Technisch vertaalbureau
ISO-gecertificeerd
Technisch vertaalbureau
Als ISO-gecertificeerd technisch vertaalbureau gespecialiseerd in agri en food zijn wij dé vertaalpartner voor bedrijven die in deze sectoren internationaal opereren. Binnen de partnerships met onze klanten koesteren we een persoonlijke benadering, garanderen we hoogwaardige kwaliteit en zorgen we voor efficiëntie met de juiste software tools.
Offerte aanvragen Gratis proefvertaling
Als vertaalbureau in de agri en food sectoren staan wij altijd klaar om de meest complexe technische documenten te vertalen in een soepele tekst in een andere taal om te zetten. Hierbij gaan onze vertalers professioneel te werk en houden wij nauw contact met onze klanten.
Technische vertalingen
Technische vertalingen dienen nauwkeurig en kloppend te worden vertaald. Een verkeerde vertaling in een technische handleiding of veiligheidsvoorschrift kan vervelende gevolgen hebben. Echter is het vertalen van technische teksten een vak apart en wil je dit laten doen door een professionele en ervaren (native) vertaler.
Een tekst wordt door onze vertalers nooit letterlijk vertaalt, hij of zij snapt wat het doel is van de tekst en zorgt ervoor dat deze in de doeltaal ook duidelijk overgedragen wordt. Wij werken met professionele vertaalgeheugen software om in onze langdurige klantrelaties altijd kwaliteit en snelle service te kunnen verlenen.
Er wordt binnen de agrarische sector veel gebruik gemaakt van vakjargon en daarom is het van belang dat de vertaler kennis van de sector heeft om kwaliteit van de vertaling te garanderen. Binnen ons cohort van agrarische vertalers hebben wij gespecialiseerde technische vertalers die dankzij jarenlange ervaring en kennis hoge kwaliteit leveren.
Kennis van de sector
Bij AgroLingua zijn wij ervaren in het vertalen van documenten die moeten voldoen aan wet- en regelgeving. Zo hebben we kennis van Europese machine richtlijnen (CE-markering) en normen omtrent voedselverpakkingen in verschillende geografische gebieden.
Wij beschikken daarnaast over beëdigde vertalers in vele verschillende landen. Deze vertalers zijn gespecialiseerd in het vertalen van juridische teksten in lijn met lokale wet- en regelgeving.
Technische documenten vertalen
Het is belangrijk dat informatie in een technisch document accuraat en duidelijk op de lezer (de bediener van een machine, installatie, software of anders) overgebracht wordt. Dit draagt bij aan veiligheid op de werkvloer, het stroomlijnen van processen en communicatie binnen internationale bedrijven. Veelvoorkomende technische vertalingen zijn:
Technische handleidingen | Installatie voorschriften |
Montage- en meetvoorschriften | Instructiemateriaal |
Handboeken en werkvoorschriften | Technische productspecificaties |
Software documentatie | Veiligheidsinstructies en -procedures |
Serviceboeken | Labels en etiketten |
Gelokaliseerde product labels | Data sheets |
We vertalen documenten in vele bestandsformaten, van Word document tot InDesign bestanden tot HTML-bestanden.
Technische vertaling aanvragen
Een technische vertaling wordt bij AgroLingua met uiterste zorg uitgevoerd. Dit doen wij aan de hand van de volgende stappen:
- Wij ontvangen uw aanvraag en zoeken persoonlijk contact
- De technische teksten worden bij ons aangeleverd;
- De best passende vertaler voor uw technische vertaling wordt geselecteerd;
- Onze technische vertaler gaat voor u aan de slag;
- Het vertaalproces loopt;
- Zodra de technische vertalingen klaar zijn, worden deze gecontroleerd door een tweede vertaler conform ISO;
- De vertalingen worden naar u opgestuurd voor eventuele feedback.
Ontdek zelf de voordelen van AgroLingua!
Wilt u meer informatie over de diensten van AgroLingua? Wij staan u graag persoonlijk te woord. Neem gerust contact met ons op! Niet werkzaam in de agrarische sector, maar wel op zoek naar een vertaalbureau? Onze zusterorganisatie TempoVertaler bedient ook alle andere sectoren.