Translate press release

AIMED AT YOUR SPECIFIC TARGET GROUP

Translate press release

You can achieve a lot with a well-drafted press release. It is not just about increasing your public profile, it is also important that your target group sees you and continues to see you. This simultaneously increases the chance of new customers or customers who have been out of the picture for a while and come back again.

With a press release, also in the form of newsletters or a social media message, companies and institutions inform the general public about important developments within their organisation. This may involve the presentation of an annual report, new products or a change in management.


Request a quote Request a free trial-translation

It’s beyond dispute that press releases have to meet many requirements. Your readers and followers of newsletters and social media are waiting for real news value, well formulated, pleasant to read and without typos or grammatical errors. If you send a press release to a newspaper, magazine or a specific trade journal, the bar is set even higher. In that case, you have to convince the journalist/editor that you actually have news to tell. If the press release is so good that it is published completely or with only a few minor adjustments, or if an editor uses the text as a reason to make its own report about your news, your mission has been accomplished. Unfortunately, the press release may also end up in the bin. That is what happens in most cases.


Increase international profile

Initially, you can increase your public profile regionally or nationally with a well-drafted press release. If you’re also active internationally, you must bring your news to the attention in several languages. In that case, both your message, as well as its translation must be perfect. Because translated press releases must also arouse the interest of editors and (potential) customers.


The right note

That is why for the translation of press releases, we only use translators who have a (business) journalistic background, the necessary professional knowledge and translation skills. They investigate the target group and the medium for which the message is intended. Our translators also have an affinity with the relevant industry, so they are aware of professional terms and terminology. Because we always link native speakers to your project, they also know how to deal with cultural or functional aspects of another country. In short: Our translators always know how to strike the right note with your project.


Press release translation by AgroLingua

Press releases are translated with the utmost care at AgroLingua. The process involves the following steps:

  1. You send us the press release;
  2. The most suitable translator is assigned to your project;
  3. Our skilled translators get to work for you;
  4. The texts are translated;
  5. Once the translation is finished, it’s reviewed by a second translator;
  6. The translation is sent to you for any feedback.

Find out the advantages of AgroLingua for yourself

Would you like more information about AgroLingua’s services? We’d be delighted to explain more in person. Please don’t hesitate to contact us!