Vertaalbureau AgroLingua en uitgever Roodbont Publishers gaan een strategische samenwerking aan. Doel is om de internationale Agri & Food markt nog beter te kunnen bedienen met hoogwaardige kennisproducten en de posities van beide bedrijven verder te versterken.
Roodbont Publishers ontwikkelt en verkoopt praktijkgerichte agrarische kennisproducten in de vorm van (online) boeken, e-learning en training in meer dan 50 landen. Agrolingua is gespecialiseerd in het vertalen van content voor de bedrijven op de internationale Agri & Food markt in meer dan 150 taalcombinaties.
“Roodbont en AgroLingua zijn in basis zeer vergelijkbare bedrijven die elk hele specifieke kennis toevoegen aan de internationale Agri & Food business”, aldus Jos van Kleef van AgroLingua. “Roodbont doet dat als kennisuitgever en AgroLingua met zijn (ver)taalkennis. De enorme agro kennis die Roodbont heeft is uniek en wij willen dat graag in ons brede B2B netwerk uitdragen.”
“Voor het vertalen van onze kennisproducten doen wij al langer een beroep op de deskundigheid van AgroLingua als vertaalbureau”, aldus Janneke Janssens van Roodbont Publishers. “AgroLingua kan met haar (ver)taalkennis en grote netwerk nieuwe markten openen voor onze kennisproducten. Vertalingen van hoge kwaliteit, ISO 9001 en ISO 17100 gecertificeerd, vaktaal en terminologie verzekerd.”
Partijen gaan de komende jaren samen gericht werken aan het verder uitbouwen van de internationale markt voor hoogwaardige agrarische kennisproducten, waarbij het digitaal aanbieden van kennis een belangrijk speerpunt is.