Partnerschap Landtechnikvideos
AgroLingua
Partnerschap met Landtechnikvideos
Landtechnikvideos is opgericht door de twee onafhankelijke videomakers Jörn en Tammo Gläser. Al meer dan 15 jaar reizen de broers naar andere landen om nieuwe indrukwekkende verhalen over landbouw en landbouwtechnologie te onderzoeken.
Hun eerste internationale ervaring in de productie van landbouwvideo's deden ze op met de opnames van de dvd's "Allrad - Antrieb für mehr" (Vierwielaandrijving – drijfveer voor meer) in Oostenrijk, Hongarije, Tsjechië en Polen. Onder de indruk van verschillende locaties, grotere velden en bredere machines, besloten ze hun ervaringen te delen via regelmatige online blogs en op hun website. Veel van de vroege films en foto’s van de broers zijn te vinden in hun mediatheek op landtechnikvideos.de.
AgroLingua en Landtechnikvideos hebben al langere tijd een zakelijke relatie, maar zijn nu gericht gaan samenwerken.
Zakelijke partners
Al jaren werken AgroLingua en Landtechnikvideos samen in een klant/leverancier relatie. Deze samenwerking kwam tot stand na een ontmoeting tijdens de Landtechnische Unternehmertage in Würzburg. Bij een beursbezoek in Hannover heeft AgroLingua initiatief getoond in het opzetten van een strategische samenwerking.
Landtechnikvideos is al meer dan 20 jaar actief in de markt. Ze zijn niet gebonden aan een bepaald merk, dus onafhankelijk en worden daardoor door allerlei mensen in de business gewaardeerd en als betrouwbaar gezien.
Beide bedrijven hebben dezelfde normen: onafhankelijk, betrouwbaar en een positief imago. De samenwerking versterkt dat beeld in de markt.
De samenwerking
De samenwerking tussen AgroLingua en Landtechnikvideos houdt in dat AgroLingua de vaste businesspartner is voor alle vertaalwerkzaamheden. Momenteel zijn het hoofdzakelijk vertalingen in het Engels en Frans, en soms naar het Italiaans en Spaans.
Voordelen van de samenwerking
Een strategische samenwerking heeft voor zowel AgroLingua als voor Landtechnikvideos veel voordelen:
- Geprofessionaliseerde uitstraling en profilering in de internationale Agri & Food business;
- Meer kans op leads en commercieel succes;
Voordelen voor Landtechnikvideos:
- Hoge kwaliteitsvertalingen;
- Versterking van het eigen netwerk met het netwerk van AgroLingua.
Voordelen voor AgroLingua:
- Versterking van het eigen netwerk met het netwerk van Landtechnikvideos;
- Uitbreiding van vertaalwerkzaamheden, meer leads genereren via Landtechnikvideos;
- Identificatie als onderdeel van de internationale agri-business via de internationale video’s en films van Landtechnikvideos.
Landtechnikvideos: “landtechnikvideos.de en de internationale spin-off farmworld.tv staan wereldwijd voor uitgekiende en onafhankelijke documentaires over landbouw en landbouwtechniek. De documentaires, die enkele uren duren, worden uitgebracht op DVD en video-on-demand. Wij vertalen onze producties vanuit het Duits in ten minste 4 andere talen (waaronder Engels, Frans, Spaans en Italiaans).
Voordat we in 2016 met AgroLingua gingen samenwerken, verzorgde een algemeen vertaalbureau zonder professionele band met de landbouwsector de vertalingen. Wat het basis vertaalwerk betreft viel er weinig te klagen, maar er waren duidelijke tekortkomingen in de technische terminologie. AgroLingua heeft ons geholpen de teksten veel beter te internationaliseren. Intussen heeft het team rond Jos van Kleef enkele honderden pagina’s voice-over tekst voor ons vertaald.
De feedback van onze kijkers is erg goed. Uiteraard hebben we ook voor AgroLingua gekozen om de inhoud van ons Duitse YouTube-kanaal, dat met meer dan 215 000 abonnees zeer succesvol is, over te zetten in het Engels en het Frans. Deze inhoud is vrij toegankelijk voor iedereen en zo kan iedereen zich ook een beeld vormen van de kwaliteit van de vertalingen van AgroLingua."
Ontdek zelf de voordelen van de samenwerking
Wil je meer informatie over de samenwerking van AgroLingua met Landtechnikvideos? Wij staan je graag persoonlijk te woord. Neem gerust contact met ons op of bekijk de website van Landtechnikvideos.